兼职做翻译有哪些途径,有做过的朋友回答一下吗?
在线翻译平台
有道人工翻译:f.youdao***
快译网:***.kuaiyiwang***
我译网:***.wiitrans***
做到:***.zuodao***
***译:***.renrenyee***
Gengo: ***.gengo***
大一英语专业想做些翻译的***可以么?
如果是中国顶尖的外语院校,大三时候水平够的上陪人家简单市内转转,购物旅游什么的,还不能很重要的客人。其他的,且得修炼呢。
硕士的翻译专业毕业后,有资格跟着老翻译,让人家带一带。
我四十年前从北京外贸学院毕业后,从事本专业翻译近十年,应对了无数谈判,旅游,陪同,项目,业务。等到自己创办翻译公司时候,才知道水平还差的远。翻译工作的严谨远远不是一般仅仅会打个招呼陪人家遛个弯聊个天的水平的人能够想象的,所需要的燃烧大脑的程度也是一般人很难想象的。翻译是另一种意义上的再创作。
表达自己的意思很容易。表达别人的意思,要难上好几倍。
濮存昕说过,我二十多岁时候,觉得自己什么都能干。现在五十多岁了,觉得自己什么都不会了。
我说,我刚毕业时候,觉得自己无所不能,在经历了两千余场口译(含会议和同传),六种语言两千多万字笔译之后,觉得自己还得多学习。越干越是如履薄冰。
对了,在开始挣钱之前,先确定一下自己是不是有那个资本。你可以自己找一篇中英对照的东西翻一翻看看。千万不要畅销书那类粗制滥造的。那些东西一般都是大三学生翻译的,千万不要以此为样板。
想问一下大家,本人实在受不了大学这种应试教育,想退学以后自学英语,之后做***口译,有可能实现吗?
大可不必。如果你想自学英语,而且也能自学英语。那么你不退学也可以学,干嘛非要退学才学英语呢?而且,如果你真的学好了,考试自然不是问题。
记住,应试教育不是考试本身的问题,而是学习方法的问题。按照考试的方式学习上错误的,总拿试卷当教材是不对的,只要你把教材当教材认真学习,吃透教材,任何考试都不在话下。
至于要退学学习,那是相当不可取的。退一步说,就算你混出来个毕业证,那也是个敲门砖。但如果你退学,你连个敲门砖都没有。到哪应聘你都是最后选项,甚至连面试的机会都没有,你哪有机会当口译?
上大学不只是学知识,那也是一个接受约束,学会自我管理的过程。为什么用人单位都要看你的学历,因为那是证明你能接受约束的证据。哪个用人单位愿意接受一个不受约束放荡不羁的人?
最后,我可以向你保证。如果你真的退学了,自己在家学英语,你很有可能是三分钟热血。学一段时间自己就松懈了,不那么努力了。最后可能一事无成。
当年我们学校就有这样的学生。感觉自己很厉害,退学了,回家严格按照学校的作息时间学习,每周都有课程表,并严格执行,结果没几个月就放弃了,最后啥也没学成。嫁人了。
孔子讲:生而知之者,上也。学而知之者,次也。困而学之者,又其次也。困而不学者,斯民为下矣。现在的人有几个是生而知之者?又有几个是学而知之者?百分之九十九都是困而学之者。没有外界的“困”,大多数人都是一事无成的。
上大学是人生大事,不可以轻言放弃。千万别做让自己后悔一辈子的事。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.sachainchioilreview.com/post/43163.html