兼职创业的英文单词?
apart-timejob
短语:
找到一份***工作getaparttimejob;findapart-timejob
找一份***工作findapart-timejob
做一份***工作getapart-timejob
有一份***工作h***eapart-timejob
我正在找一份***工作I'mlookingforapart-timejob
现在只有一份***工作Nowonlyapart-timejob
我想有一份***工作Iwanttoh***eaparttimejob
找一份***的工作lookforapart-timejob
我想自学2~3年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
我学英语已经十余年,进步缓慢,可还在每天学习。主要是自学,通过网上学。主要学习新概念。学习英语主要是兴趣所致,不为很快挣钱。当对英语娴熟去汉语时,才可以谈到挣钱的事。
挺靠谱的。不过提醒你,英语翻译算是一种高级技能,它涉及至少两个语言(对于我们来说主要就是汉语和英语),所以需要你英语和汉语都要好,不要以为你是中国人汉语就自动很好,汉语也是有级别的,甚至可以说一个人的英语水平其实是母语水平决定的。另外翻译是一门实践性很强的学科,也就是说虽然要学点翻译理论,但更多的就是自己动手翻译,不要只看范例,只看范例是锻炼不了翻译水平的。
你可以查查一些翻译证书的报名要求,国家级的有CATTI啥的,有个专业证书挺有说服力的。
另外如果可以的话,建议学点或者了解点专业英语科技英语理工科英语。现在最需要的翻译不是什么文学翻译,而是各种专业英语,尤其是理工类的翻译,比如机械类,电子类啥的。
这么看你基础还是可以的,单从词汇量上看可以初步翻译一些简单的作品了,但是在学历这块可能就不太行了,如果想从事笔译这一方面,建议考一下笔译的证书,通过了也算是有了一个敲门砖。
我自己也打算明年考个二笔,很多人说二笔的也不是很难,关键还是词汇。[流泪][流泪][流泪]
我是打算以后延伸成副业来干的,所以要求就不是太高,如果想要当主业,就得多下点功夫了,毕竟这个行业要求还是比较苛刻的,能像许渊冲那样翻得特别好的人确实不多,只要做得好,其实都是有机会的。
不过单纯的笔译工资确实不高,如果不打算去公司工作的话,可以多接一些外包的翻译工作,刚开始可以去有道做***翻译,至少也算有了一份收入。
做的时间长了,积累一定的客户***,以后吃饭什么的算是没什么问题。
加油![送心][送心][送心]
首先回答,非常靠谱。给你说一个我爱人的例子吧。
她本来在化工厂的实验室工作,在差不多和你一样的年纪,因为要小孩不愿意继续在化工厂里上班了。她是研究生学历(非文科专业),觉得就这样呆在家里带孩子荒废了。一次机缘巧合之下,有朋友给介绍了一些笔译的工作。觉得还挺合适的,就这样一做就做了八年。
第一,对于非科班出身的人来说,如果没有相关的资质,就只能给有资质的人打工,收入比有资质的翻译要少好几倍。而那些持证的翻译,很多时候就是大概看一眼然后签字,就能拿走七八成的钱。
第二,人工智能现在越来越普及,笔译需要能坐得住,耐得住寂寞,且目前来看路是越来越窄。我有一个球友是持证的中英法三国语言翻译,前段时间说改行做装修了,因为收入跟不上。
第三,如果你以后想考取资质,需要加倍付出,否则就只能给别人代笔。而笔译这行门槛也是越来越高,如果是自学的“野路子”,很难得到认可。不过好在现在很多课程都可以网上授课,在家里一样能学。而且你应该是文科生,所以对于语言的驾驭能力应该比理工科好一些。
第四,想进入笔译行业,除了找人或者加入行业协会以外,可以考虑去大公司的网站做免费的试译或者去一些个人的小公司实习,积累经验。有一些资质除了证书以为,还需要你有多少字的翻译量才能申请到。我知道现在一些课程教学的网站,经常会招志愿者,把国外的精品课程翻译成中文的。
总之,加油吧,看好你。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.sachainchioilreview.com/post/32218.html